Форум » Отечественный театр » Театр Сатиры » Ответить

Театр Сатиры

Asha: Театр Сатиры Один из легендарных советских театров. История театра [more]Московский театр сатиры (с 1984 г. - академический) открылся в 1924 г. спектаклем "Москва с точки зрения" В.Типота и Н.Эрдмана - юмористическим обозрением современного быта и нравов (режиссер Д.Гутман, возглавлявший театр в 1926-29 г.). Зрелища подобного типа, близкие эстраде, занимали значительное место в репертуаре коллектива в 1920-х - начале 1930-х годов. С начала 1930-х гг. основой репертуара стала бытовая комедия. В 1933-41 и в 1943-48 театром руководил Н.Горчаков. Значительные спектакли 1930-40-х гг. отличали метко схваченные жанровые наблюдения, отклики на злобу дня: "Чужой ребенок", "Простая девушка" и "Страшный суд" В.Шкваркина, "День отдыха" В.Катаева, "Свадьба с приданым" Н.Дьяконова. Ставилась также классическая драматургия: "Господин де Пурсоньяк" Мольера, "Слуга двух господ" К.Гольдони, "Женитьба Белугина" А.Островского, "Комедия ошибок" Шекспира. В 1948-53 гг. театр возглавлял Н.Петров. Этапными для театра стали спектакли по пьесам В.Маяковского "Баня" и "Клоп". В 1957 - 2000 гг. театром руководил В.Плучек. Его постановки "А был ли Иван Иванович?" Н.Хикмета, "Теркин на том свете" по Н.Твардовскому, "Доходное место" (реж. М.Захаров, 1967) стали значительными событиями художественной и общественной жизни, определили публицистическую направленность искусства театра, яркую, зрелищность спектаклей. Театр образался к философской трагической сатире, создал цикл спектаклей, вбирающих в себя самые разнообразные жанровые элементы - от трагедии до фарса: "Дон Жуан, или Любовь к геометрии" М.Фриша, "Безумный день, или Женитьба Фигаро" Бомарше, "Ревизор" Гоголя, "Горе от ума" А.Грибоедова, "Бег" М.Булгакова, "Трехгрошевая опера" Б.Брехта, "Идеальный муж" О.Уайльда, "Укрощение строптивой" Шекспира, "Поле битвы после победы принадлежит мародерам" Э.Радзинского, "Секретарши" Ю.Васильева и др. Начиная с 1960-х гг. уровень сценической культуры театра в значительной мере определялся работми В.Левенталя, оформившего большинство программных спектаклей. Для актеров характерны соединение жизнной достверности с яркими, острыми театральными приемами, музыкальность, подчеркнутая, часто гротескно обостренная выразительность пластики. В разные годы в труппе театра работали: В.Лепко, В.Хенкин, Т.Пельтцер, В.Токарская, Г.Тусузов, И.Любезнов, Е.Весник, Т.Васильева, А.Папанов, А.Миронов, З.Высоковский, В.Васильева, Н.Корниенко, Г.Менглет, Н.Архипова, Л.Сухаревская, Б.Тенин, В.Козел, М.Державин, А.Ширвиндт, О.Аросева, С.Мишулин, Ю.Васильев, Т.Егорова, Н.Селезнева, В.Шарыкина, З.Зелинская и др. С 2000 г. художественный руководитель - А.Ширвиндт[/more] Официальный сайт театра - http://teatr-satire.ru/

Ответов - 4

Asha: На фото: 1967. Андрей Миронов в роли Жадова в спектакле по пьесе Александра Островского "Доходное место". http://ria.ru/photolents/20110308/340769375_8.html

Asha: Проснись и пой! Телеспектакль Московского театра Сатиры по одноимённой пьесе М. Дярфаша, впервые поставленный на сцене театра в 1973 году. Спектакль являлся своеобразным бенефисом знаменитой Татьяны Пельтцер. Художник спектакля Энар Георгиевич Стенберг. Сюжет Будапешт. Дом семьи Орбок. Пожилая пара, Пишта и Эржи, живут привычным, устоявшимся бытом. Их сын Дьюла ищет себя, он устал от однообразной жизни дома, поучений родителей. Неожиданно в доме появляется молодая, обаятельная и веселая Каролла, которой суждено перевернуть жизнь семьи с ног на голову, заставить всех посмотреть на себя новыми глазами, и измениться. Каролла приносит в дом любовь и радость, Дьюла влюбляется в неё, а старый Пишта вновь влюбляется в собственную жену В ролях Татьяна Пельтцер — тётя Тони Георгий Менглет — Пишта Орбок Нина Архипова — Эржи, жена Орбока Нина Корниенко — Каролла Татьяна Егорова — Мари Борис Кумаритов — Дьюла Съёмочная группа Автор пьесы: Миклош Дярфаш (авторизованный перевод с венгерского Геннадия Лейбутина) Режиссёры-постановщики: Марк Захаров, Александр Ширвиндт Оператор-постановщик: Лев Стрельцин Композитор: Геннадий Гладков Художник-постановщик: Энар Стенберг Режиссёр: Н. Марусалова Оператор: Е. Павлов Звукорежиссёр: Г. Стародубровская Монтажёр: Е. Рогозина Редактор: М. Гнездовская Ассистент режиссёра: М. Лисициан Ассистент оператора: В. Стрельцов Директор: Ю. Островский Смотреть он-лайн: http://spektaklionlayn.narod.ru/s/12.html

Asha: САМОУБИЙЦА. Страна: СССР. Режиссер: Валентин Плучек. Жанр: Телевизионный спектакль. Год: 1989. В ролях: Роман Ткачук, Ольга Аросева, Спартак Мишулин, Георгий Менглет, Валентина Шарыкина, Михаил Державин... Описание: Некто Семён Семенович Подсекальников, измученный хроническим бездельем и желанием быть в центре внимания, решил наложить на себя руки. Но пока только в мыслях, для острых ощущений. К его немалому удивлению нашлось немало граждан, которые с восторгом встретили это "мужественное" решение. Узнав, что он собирается застрелиться, его сосед устраивает тотализатор среди людей, которые желают, чтобы ради них или ради их дела кто-нибудь погиб...Эрдман начал работать над «Самоубийцей» сразу после премьеры «Мандата». Пьесу высоко оценили М. Горький, А. В. Луначарский и К. С. Станиславский (последний сравнил Эрдмана с Гоголем).В 1928 году Эрдман и Мейерхольд подписали договор о постановке в театре, но Главрепертком её запретил. В газете «Рабочая Москва» вышла статья «Попытка протащить реакционную пьесу. Антисоветское выступление в Театре им. Мейерхольда». В Театре им. Е. Вахтангова поставить пьесу тоже не удалось. Репетиции опальной пьесы были разрешены К. С. Станиславскому после его личного письма Сталину, однако, когда спектакль был готов, Сталин наложил на него запрет.В 1932 году Мейерхольд снова ставит «Самоубийцу», но после закрытого просмотра спектакль был запрещён партийной комиссией, которую возглавлял Л. Каганович.Во время хрущёвской оттепели попытки поставить или опубликовать пьесу возобновились. В 1982 году В. Плучек ставит пьесу в Театре Сатиры, однако вскоре после премьеры спектакль снимают с репертуара. Спектакли в Театре имени Вахтангова, в Театре на Таганке также были запрещены.Впервые пьеса была опубликована на русском языке в 1969 году в ФРГ. В том же году в Гётеборге (Швеция) она была впервые поставлена на театральной сцене.В начале 70-х годов пьеса была переведена на немецкий язык. Ставилась в театрах Цюриха, Западного Берлина, Вены, Мюнхена, Франкфурта-на-Майне. Затем появились постановки во Франции, Канаде, США (Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго и другие города). В Англии пьесу играла труппа «Королевской шекспировской компании».В СССР пьеса была впервые опубликована в 1987 году.Н. Я. Мандельштам:«По первоначальному замыслу пьесы, жалкая толпа интеллигентишек, одетых в отвратительные маски, наседает на человека, задумавшего самоубийство. Они пытаются использовать его смерть в корыстных целяхЭрдман, настоящий художник, невольно в полифонические сцены с масками обывателей (так любили называть интеллигенцию, а „обывательские разговоры“ означало слова, выражающие недовольство существующими порядками) — внёс настоящие пронзительные и трагические ноты. Но в первоначальный замысел (анти-интеллигентский, анти-обывательский) прорвалась тема человечности. Отказ героя от самоубийства тоже переосмыслился: жизнь отвратительна и непереносима, но надо жить, потому что жизнь есть жизнь. Это пьеса о том, почему мы остались жить, хотя всё толкало нас на самоубийство»[3].В. Н. Плучек:Подсекальников, несмотря ни на что, человек, жалкий человек, почти нечеловек. Смиренный, жалкий, он решает бросить вызов человечеству: уйти из жизни. Он так ничтожен, так загнан, что решение его — подвиг, достойный японского камикадзе. Герой московского мещанства чудом преображается в мирового героя и произносит свой монолог о цене секунды. Он вдруг осознает, что назначенное время прошло, а он жив[4].М. Д. Вольпин:«А всё ведь дело в том, что это написано как стихи, таким ритмом и в таком порядке — его пьесы и невозможно играть как бытовые: получается плоско и даже пошло. Если когда-нибудь у кого-то выйдет удачно „Самоубийца“, то обязательно будет звучать не бытовая речь, а как будто стихами написанная. Правильно сравнивают с „Ревизором“. Я думаю, что по концентрации стихотворной энергии, да и по юмору… это даже выше, чем „Ревизор“…»Качество видео: TVRip.Видео: Разрешение: 640x480@24бит; Битрейт: 709,37Кбит/с; Кодек: XVID MPEG-4; Длительность: 2:51:45.Аудио: Количество каналов: 2; Битрейт: 192,00Кбит/с; Кодек: MPEG Layer 3; Частота дискретизации: 44100Гц. Язык: -Русский.


Asha: Самоубийца фото со спектакля



полная версия страницы